[text]
Täna on

Uue aasta teisel päeval andis Salme rahvamajas kontserdi ansambel ja sõpruskond Sinimaniseele, mille mitmelt poolt Eestist pärit liikmed on Tartus kokku tulnud, et peamiselt regivärsilisi rahvalaule laulda ja vanemaid rahvapäraseid pillilugusid mängida. Esinemise eesmärgiks oli koguda toetust sõrvekeelse aabitsa väljaandmiseks, kirjutas Oma Saares Pääsu Parrest.


Rahvamuusika sõprade seltskond tuli kontserdile aastavahetust veetmast Abruka saarelt, kus yhiselt mitu päeva laulude ja tantsude seltsis lõbutseti, nii et esinemisel kõlasid kandlehääled ja laululood õige reipalt.

Naispool laulis neiukeste laule, mis rääkisid, kust need tytarlapsed laule saavad, kui kaunis on piigapõlv, kuidas on kuri noorelt kurb olla ja vaev vaiki seista.

Meeste lauldud vanad lood sõjast, meresõidust ja mõisaorjusest kutsusid esile tormilise aplausi. Pärast laule mängis rahvas laulumänge ja tantsiti aastasaja taguseid rahvapäraseid tantse, nii et suurem osa Sõrvest kokku tulnud publikust agaralt kaasa lõi.

Kontserdile tuli kohale ka praegu Saaremaal elav Janika Viilma, kes pea tosin aastat tagasi koos Ylle Paltseriga ansambli Sinimaniseele Tartus asutas. Vanal kombel lauldud regilaulude ja tantsulugude sees on nad mõlemad sama hästi kui yles kasvanud, sest veetsid suure osa oma noorusest Tallinnas vana esitusviisi alal hoidva ryhma Leegajus noorte seas.

Minu poeg kasvas mitu sentimeetrit selle kontserdi jooksul ja peaaegu laulis meestelaule kaasa. Esinemised on lastele head arenemiseks, ytles Sinimaniseele liige Kristiina Ehin oma pisipojast Hannesest rääkides. Usun tõepoolest, et need tantsud, laulud ja mustrid jätavad endast hea jälje.

Äge, et valla toetus on tugev, ytles kontserdi järel rahvamaja suures saalis uneleval pilgul klaverit mängiv Rapla kihelkonnast Mahtrast pärit ansambli liige Jyri Metssalu, kes palgatööd teeb Tartu ylikoolis.

Tegelikult oli Sinimaniseele kontserdil Salmel ka yllas eesmärk koguda raha sõrvekeelse aabitsa väljaandmiseks. Asja on ette võtnud Ansekylast pärit ansambli liige Mari Lepik, kelle sõnul ei ole asja eesmärk mitte niivõrd uut raamatut kokku kirjutada, vaid hoopis korjata praegu elavatelt sõrve keele rääkijatelt kokku jutte, millest annaks aabitsa kokku panna. Selline ettevõtmine ei saa õnnestuda ilma kohaliku rahva abita.

Mönusas sörve keeles kirjapandud esivanemate elutarkusi on aabitsa koostamisel oluliselt rohkem tarist kui raha, on Mari veendunud. Ometigi on ilmselge, et raamatu trykkimiseks ja muudeks väljaandmise kuludeks on ka rahva rahalist toetust hädasti tarvis. Lähipäevil avatakse Ansekyla põllumeeste seltsi juures ka sõrvekeelse aabitsa arvelduskonto, nii et on võimalik teha annetusi.

Kallid sõrulased! Kui keegi teist teab mõnda toredat lugu, mida oskab sõrve keeles kirja panna või mõne vanema inimese suust yles kirjutada, võiks ta selle saata e-kirjaga aadressil See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud. . Oma jutukesi saate saata ka postiga aadressil: Mari Lepik, Ansekyla, Salme vald, Saaremaa, 93201.

Samal aadressil saate kirjutada ka siis, kui soovite Mariga nõu pidada. Kui endal pole jaksu või jutukirjutamise soont, kuid kange tahtmine aabitsa koostamisel kaasa lyya, siis andke endast julgesti teada!


Oma Saar